본문 바로가기
음악

WOMCADOLE - ドア

by 별거없는 사람 2024. 3. 21.

https://www.youtube.com/watch?v=N6v8z2A2OVI

 

 

忘れてしまった笑い方を

와스레테 시맛타 와라이 카타오 

잊어버리고 말았어 웃는 방법을
大人になって、独りになって 

오토나니 낫테, 히토리니 낫테

어른이 되고, 혼자가 되어
ようやく気付いた日には

요오야쿠 키즈이타 히니와

겨우 정신을 차린 날에는
遅かったんだ「あれもこれも」

오소캇탄다 「아레모코레모」

늦었다고 「저것도이것도」
私を置いて、独りになって

와타시오 오이테, 히토리니 낫테

나를 놔두고, 혼자가 되어
また悲しみが産まれてしまった

마타 카나시미가 우마레테시맛타
다시 슬픔이 태어나버렸어


息詰まって、胸痛くて

이키츠맛테, 무네 이타쿠테

숨막히고, 가슴이 아파서
暗い部屋に私は今日 も

쿠라이헤야니 와타시와 쿄오 모

어두운 방에서 나는 오늘도
閉じこもって、その度に泣いて

토지코못테, 소노 타비니 나이테

틀어박혀서, 그때마다 울어버려서
不安と希望の第二次戦争だ

후안토 키보오노 다이 니 지센소우다

불안과 희망의 제2차 전쟁이야

目が覚めたらそこは真っ暗で、

메가 사메타라 소코와 맛쿠라데,

눈을 뜨면 그곳은 깜깜해서
君は泣いていた「息苦しいよ」

키미와 나이테이타「이키구루 시이요」

너는 울고 있었어 「답답하다고」
って黒い酸素吸い込んで

읏테 쿠로이 산소 스이콘데

라고 검은 산소를 들이마시며
今にも泣き出しそうな空が

이마니모 나키다시소우나 소라가

금방이라도 울것같은 하늘이
青く染まりました

아오쿠 소마리마시타

파랗게 물들어버렸어
「サヨナラ…」にはバイバイ、

「사요나라」니와 바이바이

「잘가」에는 바이바이

扉を開けようよ一緒に

토비라오 아케요우요 잇쇼니

물을 열어버리자 함께


無くしてしまった歩く足を

나쿠시데시맛타 아루쿠 아시오

잃어버린 걸음걸이를
大人になって、独りなって

오토나니 낫테, 히토리니 낫테

어른이 되고, 혼자가 되어
ようやく気付いた日には

요우야쿠 기즈이타 히니와

겨우 정신을 차린 날에는

妄想想像すればするほど

모우소오소오소오 스레 와스루호도

망상, 상상 하면 할 수록
怖くなって、うずくまって

코와쿠 낫테, 우즈쿠 맛테

겁이나서 웅크려버리고
また苦しみが産まれてしまった

마타 쿠루시미가 우마레테시맛타

다시 괴로움이 태어나버렸어

ドアを開ければ雨上がりで

도아오 아케레바 아메아가리데

문을 열면 비가 갠 뒤에
空にかかる橋を見てた

소라니 카카루 하시오 미테타

하늘에 걸린 다리를 보고 있었어.
赤く染まる街の中で

아카 쿠소마루 마치노 나카데

붉게 물드는 거리 속에서
笑えたらいいのにな

와라에타라 이이노니나

웃을 수 있다면 좋을 것 같아
そして君は走り出したよ

소시테 키미와 하시리 다시타요

그리고 너는 달리기 시작해
無我夢中に走り出したよ

무가무츄우니 하시리 다시타요

정신없이 달리기 시작했어
そこの角を左に曲がったら

소코노 카도오 히다리니 마갓타라

저기 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면
生きる希望が待っていたんだ

이키루 키보우가 맛테이탄다
삶의 희망이 기다리고있다고


目を覚ませばそこで

메오 사마세바 소코데

눈을 뜨면 그곳에서
待っている、扉見つけました

맛테이루, 토비라 미츠케마시타

기다리고 있어, 문을 찾았어
どこかに消えていく

도토카니 키에테이쿠

어딘가로 사라져간다
二つの線を目印に

후타츠노 센오 메지루시니

두개의 줄을 길로 해서

今にも泣き出しそうな声で

이마니모 나키다시 소우나 코에데

금방이라도 울 것 같은 목소리로
正面に吠えました

쇼오멘니 호에마시타

정면으로 소리쳐봤어
「独りはもう十分さ」

「히토리와 모오 쥬우분사」

혼자는 이제 충분해
扉を開けようよ一緒に

토비라오 아케요우요 잇쇼니

문을 열자, 함께!