落ち込むくらいなら期待しない
오치코무 쿠라이나라 키타이시나이
우울할 정도라면 기대하지 않아
傷つくくらいなら信じない
키즈츠쿠 쿠라이나라 신지나이
상처 받을 정도라면 믿지 않아
それで良かったはずなのに
소레데 요캇타 하즈나노니
그걸로 괜찮았었는데
どうしてかな?笑えないや
도오시테카나? 와라에나이야
왜 그렇지? 웃을 수가 없어
ないものねだりが丁度よくて
나이모노 네다리가 쵸오도 요쿠테
없는 것을 바라는게 적당히 좋아서
どうせと諦めるふりもした
도오세토 아키라메루 후리모시타
어차피 포기하는 체 하기도 했어
触れてしまえば大切になって
후레테시마에바 타이세츠니 낫테
건드려버리면 소중해져버려
無くせなくなるってわかってたから
나쿠세나쿠 나룻테 와캇테타카라
버릴 수 없다는 것을 알아버렸으니까
あぁ だけどもう
아아 다케도 모오
아아 하지만 이제
知ってしまった思ってしまった
싯테 시맛타 오못테 시맛타
알아버렸어 생각해버렸어
未来に期待しないなんて 貴方を信じないなんて
미라이니 키타이시나이난테 아나타오 신지나이난테
미래에 기대하지 않는다니 당신을 믿지 않는다니
寂しくて仕方ない
사비시쿠테 시카타나이
외로워서 어쩔 수 없네
どうせ 貴方といる場所が暖かい
도오세 아나타토 이루 바쇼오가 아타타카이
어차피 당신과 있는 장소가 따뜻해
傷ついても傷つけたくない
키즈츠이테모 키즈츠케 타쿠나이
상처 받아도 상처받고 싶지 않아
自分に期待しないなんて 自分を信じないなんて
지분니 키타이시나이난테 지분오 신지나이난테
자신에게 기대하지 않는다니 자신을 믿지 않는다니
むなしくてつまらない
무나시쿠테 츠마라나이
허무하고 보잘 것 없어
きっとなくせない大切があるから
킷토 나쿠세나이 타이세츠가 아루카라
분명 버릴 수 없는 소중함이 있으니까
笑えるんだろう 君は輝くのだろう
와라에룬다로오 키미와 카가야쿠노 다로오
웃을 수 있잖아 너는 빛날테니까
悩みは理想を映す鏡で
나야미와 리소오오 우츠스 카가미데
고민은 이상을 비추는 거울이고
諦めれば楽にもなるけど
아키라메레바 라쿠니모 나루케도
포기하면 편하기도 하겠지만
それがやだったはずなのに
소레가 야닷타 하즈나노니
그것이 싫었을텐데
どうしてかな?忘れるよな
도오시테카나? 와스레루요오나
왜 그런걸까? 잊어버린 것 같아
あぁ 本当はもう
아아 혼토와 모오
아아 사실은 이제
きずいているんでしょう分かっているんでしょう
키즈이테 이룬데쇼오 와캇테 이룬데쇼오
듣고 있는거겠지 알고 있는거겠지
どれだけ自分騙したって 頭から消えないくらいに
도레다케 지분 다마시탓테 아타마카라 키에나이 쿠라이니
아무리 자신을 속여도 머리에서 지워지지 않을 정도로
好きならば仕方ない
스키나라바 시카타나이
좋아하면 어쩔 수 없어
どうせ 苦しい気持ちになるのならば
도오세 쿠루시이 키모치니 나루노 나라바
어차피 괴로운 기분이 든다면
息切らして走っていたい
이키 키라시테 하싯테 이타이
숨을 헐떡이며 뛰어가고 싶어
自分に期待しないなんて 自分を信じないなんて
지분니 키타이 시나이난테 지분오 신지나이난테
자신에게 기대하지 않는다니 자신을 믿지 않는다니
虚しくてつまらない
무나시쿠테 츠마라나이
허망하고 보잘 것 없어
きっと 譲れない大切があるから
킷토 유즈레나이 타이세츠가 아루카라
분명 양보할 수 없는 소중함이 있으니까
笑えるんだよ涙の後にもまた
와라에룬다요 나미다노 아토니모 마타
웃는거야 눈물 흘린 뒤에 다시
陽がさせば日陰ができるように
히가 사세바 히카게가 데키루요오니
해가 지면 그늘이 지는 것처럼
始まればいつか終わるように
하지마레바 이츠카 오와루요오니
시작하면 언젠가 끝나는 것처럼
期待すれば 落ち込むこともあるし
키타이 스레바 오치코무 코토모 아루시
기대하면 우울해질 수도 있고
信じれば傷つくこともある
신지레바 키즈츠쿠 코토모 아루
믿는다면 상처받을 수도 있어
陽がさせば日陰ができるように
히가 사세바 히카게가 데키루요오니
해가 지면 그늘이 지는 것처럼
始まれば何時か終わるように
하지마레바 이츠카 오와루요오니
시작하면 언젠가 끝나는 것처럼
期待すれば 落ち込むこともあるし
키타이 스레바 오치코무 코토모 아루시
기대하면 우울해질 수도 있고
信じれば傷つくこともある
신지레바 키즈츠쿠 코토모 아루
믿는다면 상처받을 수도 있어
あぁ だけども 知ってしまった
아아 다케도모 싯테시맛타
아아 하지만 알아버렸어
思ってしまった
오못테 시맛타
생각해 버렸어
未来に期待しないなんて 貴方を信じないなんて
미라이니 키타이 시나이난테 아나타오 신지나이난테
미래에 기대하지 않는다니 당신을 믿지 않는다니
寂しくて仕方ない
사비시쿠테 시카타나이
외로워서 어쩔 수 없어
どうせ 貴方といる場所が暖かい
도오세 아나타토 이루 바쇼오가 아타타카이
어차피 당신과 있는 장소가 따뜻하니까
傷ついても傷つけたくない
키즈츠이테모 키즈츠케타쿠나이
상처받아도 상처받고 싶지 않아
自分に期待しないなんて 自分を信じないなんて
지분니 키타이 시나이난테 지분오 신지나이난테
자신에게 기대하지 않는다니 자신을 믿지 않는다니
むなしくてつまらない
무나시쿠테 츠마라나이
허망하고 보잘 것 없어
きっと なくせない大切があるから
킷토 나쿠세나이 타이세츠가 아루카라
반드시 버릴 수 없는 소중함이 있으니까
笑えるんだろう 君は輝くのだろう
와라에룬다로오 키미와 카가야쿠노다로오
웃을 수 있겠지 너는 빛날테니까
あぁ 忘れない大切があるから
아아 와스레나이 타이세츠가 아루카라
아아 잊을 수 없는 소중함이 있으니까
笑えるんだよ 涙の後にもまた
와라에룬다요 나미다노 아토니모 마타
웃는거야 눈물 흘린 뒤에 다시
'음악' 카테고리의 다른 글
応答セヨ(응답해라)/WOMCADOLE (0) | 2024.09.26 |
---|---|
軌跡(궤적)/ WOMCADOLE (가사/해석/히라가나) (1) | 2024.09.25 |
SUPER BEAVER - 切望 (가사/해석/히라가나) (1) | 2024.09.25 |
말딸 노래 3개정도 번역하면서 느낀 점 (1) | 2024.08.31 |
Prismatic Spurt (우마무스메 극장판 삽입곡) 가사 (1) | 2024.08.31 |